The Origin of Shanks' Name Changing to Jeki in One Piece
At the premiere of One Piece with Indonesian dubbing, Shanks' name suddenly changed to Jeki.
For those who have time to read One Piece manga Previously of course I was very surprised by such a statement.
Cheapest MLBB Diamonds!




















So what is the real story behind the scenes that led to the name? Shanks transformed into Jeki in the Indonesian dubbed version of One Piece?
So, to find out the answer, let's look at the following explanation!
Also read:
Iconic Scene of Shanks turning into Jeki

What should have been a dramatic and touching moment suddenly turned into a shocking moment because luffy calls Shanks Jeki.
In that incident, Shanks was saving Luffy from the grip of a sea monster and Shanks' arm was bitten off by the sea monster.
Luffy, who was panicked and sad because Shanks lost one of his arms, cried for Shanks by calling him Jeki.
As a result of this incident, there was a lot of speculation about Shanks' name changing to Jeki.
Starting from saying that Jeki's name was changed after getting approval from the Japanese side. Until there are also those who say that Jeki's name comes from a misreading of the katakana spelling of Shanks' name.
However, the mystery was finally answered after several years later.
Explanation of Shanks' Name Change to Jeki in the Indonesian Dubbed Version of One Piece

The mystery behind Jeki's name change was finally revealed when the dubber and YouTubers Hardi Dian Anto interviews the Indonesian dubber who plays Luffy, Hana Bahagiana.
In the video uploaded on December 31, 2020, Hana initially told the story of her career as a voice actor for cartoons and anime.
Hana Bahagiana herself is known for her role as a dubber. Naruto Uzumaki. In addition, he has also been involved in other anime series such as playing Hachi in Honey Bee Hutch, Hyuga in Captain Tsubasa, and others.
Hana also dubbed the character Luffy in the anime One Piece before being replaced after a few episodes.
Hana explained that the reason for changing Luffy's voice was because there was a change in the dubbing studio that was working on the One Piece dubbing.
Then in the video, Hardi then asks about a mystery that has long been unanswered, namely about the change in the names of anime characters when dubbed into Indonesian.
He used the example of Shanks' name changing to Jeki. "It needs to be clarified, oh my God, it was only realized after many protested," Hana said, laughing.
"At that time I (worked in the studio) around 1-2 am. At 1 am in a sleepy state, usually when I dub, I discuss with the PD or operator. The condition is already tired, exhausted, the operator is the same, we don't check the script," explained Hana.
"Finally it was mentioned, 'Why from Shanks to Jeki? Jeki!!' From there I realized, masyaallah, it turned out to be wrong," he continued. "In the script it was written Jeki, so that's the classification."
Please note, in previous episodes Shanks' name was indeed referred to as Shanks.
So both Hana and Hardi concluded that Jeki's name appeared and got through because the dubber and the operator were both sleepy.
Also read:
That's our discussion this time regarding Shanks' name changing to Jeki.